STAFFTIGER
Nebenjob: Localization-Tester Apps (m/w/d) für Moers – 18,00 € / Stunde
Jobbeschreibung
Als Localization-Tester bei STAFFTIGER in Moers prüfst du Shopping-Apps auf korrekte deutsche Lokalisierung. Du testest Übersetzungen, regionale Anpassungen und kulturelle Relevanz. In dieser sprachlich fokussierten Position identifizierst du Übersetzungsfehler und unpassende Formulierungen. Du sorgst dafür, dass Apps sich für deutsche Nutzer natürlich anfühlen. Perfekt für sprachaffine Menschen mit Auge fürs Detail.
Branche: Einzelhandel
Jobarten: Nebenjob
Personalart: Localization-Tester (m/w/d)
Aufgaben:
Du testest die Qualität und Korrektheit aller deutschen Texte in der App. Du prüfst Übersetzungen auf grammatikalische und orthographische Fehler. Du validierst die Angemessenheit von Formulierungen für den deutschen Markt. Du testest die Vollständigkeit der Übersetzung aller Interface-Elemente. Du prüfst die Darstellung von Umlauten und Sonderzeichen. Du validierst Datumsformate, Währungen und Maßeinheiten. Du testest die Textlänge und prüfst auf abgeschnittene Texte. Du prüfst Ton und Stil auf Konsistenz und Zielgruppenangemessenheit.
Du testest die Lokalisierung von Fehlermeldungen und Hinweisen. Du prüfst die Übersetzung von Produktkategorien und Filtern. Du validierst rechtliche Texte wie AGBs und Datenschutz. Du testest die Anpassung von Marketingtexten an deutsche Gepflogenheiten. Du prüfst die Lokalisierung von Feiertagen und saisonalen Events. Du validierst Telefonnummern- und Adressformate. Du testest Zahlungsmethoden-Bezeichnungen auf Verständlichkeit. Du prüfst die Übersetzung von App-Store-Beschreibungen.
Anforderungen:
Du besitzt ausgezeichnete deutsche Sprachkenntnisse auf Muttersprachler-Niveau. Gutes Sprachgefühl und Gespür für angemessene Formulierungen sind wichtig. Du erkennst grammatikalische und orthographische Fehler zuverlässig. Erfahrung mit Übersetzungen oder Texterstellung ist von Vorteil. Du verstehst kulturelle Unterschiede in der Kommunikation. Kenntnisse im E-Commerce-Vokabular sind hilfreich. Du arbeitest akribisch und übersiehst keine Textfehler. Fremdsprachenkenntnisse für Vergleiche sind ein Plus.
Du verfügst über hervorragende Deutschkenntnisse in Wort und Schrift. Deine Sprachsensibilität erkennt unnatürliche Formulierungen. Du besitzt kulturelles Verständnis für den deutschen Markt. Deine Detailgenauigkeit findet auch versteckte Textfehler. Du kommunizierst Verbesserungsvorschläge konstruktiv. Deine Geduld ermöglicht gründliche Textprüfungen. Du arbeitest gewissenhaft auch bei umfangreichen Texten. Deine Zuverlässigkeit sorgt für sprachlich einwandfreie Apps.
Arbeitszeiten:
12-18 Stunden wöchentlich flexibel. Bevorzugt zu konzentrierten Arbeitszeiten. Home-Office als idealer Arbeitsort. Projektabhängige Intensität bei neuen Lokalisierungen. Flexible Einteilung nach persönlichem Zeitplan. Online-Feedback-Sessions gelegentlich. Vereinbarkeit mit anderen Tätigkeiten.
Zusammenfassung:
Du erhältst 18,00 € Stundenlohn bei STAFFTIGER. Spezialisierung auf sprachliche Qualitätssicherung. Arbeit an professionellen Lokalisierungsprojekten. Einfluss auf sprachliche Qualität führender Apps. Flexible Arbeit von zu Hause. Entwicklung von Lokalisierungs-Expertise. Austausch mit Übersetzern und Content-Teams. Wertschätzung deiner Sprachkompetenz. Langfristige Perspektive für Sprach-Spezialisten.